Maktaba Wahhabi

33 - 548
﴿اَتَقْتُلُوْنَ رَجُلاً اَنْ یَّقُوْلَ رَبِّیَ اللّٰہُ وَقَدْ جَآئَ کُمْ بِالْبَیِّنَاتِ مِنْ رَّبِّکُمْ ﴾ ’’کیا تم اس آدمی کو اس لئے قتل کرنا چاہتے ہو کہ وہ کہتا ہے کہ میرا رب اللہ ہے۔اور وہ تمھارے رب کی طرف سے تمھارے پاس واضح نشانیاں لے کر آیا ہے۔[سورۃ المؤمن:۲۸] (۳۱)عَن أَبِيْ ھُرَیْرَۃَ رضی اللّٰہ عنہ قَالَ:أَبُوْجَھْلٍ:ھَلْ یُعَفِّرُ مُحَمَّدٌ وَجْھَہٗ بَیْنَ أَظْھُرِکُمْ؟ فَقِیْلَ:نَعَمْ۔فَقَالَ:وَاللَّاتِ وَالْعُزّٰی لَئِنْ رَأَیْتُہٗ یَفْعَلُ ذٰلِکَ، لَأَطَأَنَّ عَلٰی رَقَبَتِہٖ، وَلَأُعَفِّرَنَّ وَجْھَہٗ فِی التُّرَابِ۔قَالَ:فَأَتٰی رَسُوْلُ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ وَھُوَ یُصَلِّيْ زَعَمَ لِیَطَأَ عَلٰی رَقَبَتِہٖ قَالَ: فَمَا فَجِئَھُمْ مِّنْہُ إِلاَّ وَھُوَ یَنْکِصُ عَلٰی عَقِبَیْہِ وَیَتَّقِيْ بِیَدَیْہِ، قَالَ:فَقِیْلَ لَہٗ:مَالَکَ؟ فَقَالَ:إِنَّ بَیْنِيْ وَبَیْنَہٗ لَخَنْدَقًا مِّنْ نَّارٍ وَھَوْلًا وَأَجْنِحَۃً، فَقَالَ رَسُوْلُ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ تَعَالٰی عَلَیْہِ وَسَلَّمَ:(( لَوْ دَنَا مِنِّيْ لَاخْتَطَفَتْہُ الْمَلاَئِکَۃُ عُضْوًا عُضْوًا))صحیح[1] سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ابوجہل(لعنہ اللہ)نے کہا:کیا تمھارے سامنے محمد(صلی اللہ علیہ وسلم)اپنا چہرہ مٹی پر رکھ دیتے ہیں؟ کہا گیا: جی ہاں، تو وہ(ابوجہل)کہنے لگا: ’’لات اور عزیٰ کی قسم ہے اگر میں نے اسے ایسا کرتے دیکھا تو اس(رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم)کی گردن کو کچل دوں گا اور آپ کا چہرہ(مبارک)مٹی میں گھسیٹ دوں گا اور ابوہریرہ نے کہا کہ ابوجہل رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور آپ نماز پڑھ رہے تھے اس نے آپ کی گردن پر پاؤں رکھنے کا ارادہ کیا تو اس بات نے انھیں(ابوجہل کے مشرک دوستوں کو)حیرت میں ڈال دیا کہ وہ پیچھے بھاگ رہا ہے اور اپنے ہاتھوں کے ساتھ(کسی چیز سے)اپنے آپ کو بچا رہا ہے۔اس سے کہا گیا کہ تجھے کیا ہوگیا ہے ؟ تو کہنے لگا: میرے اور آپ کے درمیان آگ کی ایک خندق، خوفناک ہول اور(ہیبت ناک)پر ہیں تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اگر وہ میرے قریب ہوتا تو فرشتے اس کے ٹکڑے ٹکڑے کردیتے۔ (۳۲)عَن عُرْوَۃَ بْنِ الزُّبَیْرِ أَنَّ عَائِشَۃَ زَوْجَ النبي صلی اللّٰہ علیہ وسلم حَدَّثَتْہُ:أَنَّہَا قَالَتْ لِرَسُوْلِ اللّٰہِ صلی اللّٰہ علیہ وسلم یَارَسُوْلَ اللّٰہِ ھَلْ أَتٰی عَلَیْکَ یَوْمٌ کَانَ اَشَدَّ مِنْ یَوْمِ أُحُدٍ: فَقَالَ:(( لَقَدْ لَقِیْتُ مِنْ قَوْمِکِ وَکَانَ أَشَدُّ مَا لَقِیْتُ مِنْھُمْ یَوْمَ الْعَقَبَۃِ، إِذْ عَرَضْتُ نَفْسِيْ عَلَی ابْنِ عَبْدِ یَالِیْلَ بْنِ عَبْدِ کُلاَلٍ، فَلَمْ یُجِبْنِيْ إِلٰی مَا أَرَدْتُّ۔فَانْطَلَقْتُ وَأَنَا مَھْمُوْمٌ عَلٰی وَجْھِيْ فَلَمْ أَسْتَفِقْ إِلاَّ بِقَرْنِ الثَّعَالِبِ، فَرَفَعْتُ [2]
Flag Counter